6 – Livres codés signés

Le projet consiste à montrer en vidéo les images d’un livre et y intégrer en médaillon soit une interprète en langue des signes, soit une videuse en langage parlé complété (LPC) dans le but d’amener les enfants à la lecture. Une voix off raconte l’histoire pendant la séance en LDS pour rester accessible à toute la famille.

Ce n’est en aucun cas un film d’animation qui se substitue au livre papier, mais une aide à la lecture.

En se disant qu’un livre bien compris et apprécié amènera à en prendre un second. Le français, langue sonore mal perçue par les malentendants, peut être visuellement accessible par la lecture par la lecture labiale accompagnée du code LPC.

Chaque phonème de la langue française correspond à une clé, c’est-à-dire à une position des doigts de la main autour du visage. Nous utilisons cette technique dans la réalisation de nos livres codés et signés pour les enfants.

Ce support, permet à des enfants sourds de s’initier d’une part à la lecture et d’autre part au LPC, deux apprentissages qui se complètent dans leur scolarité. Il est également accessible à toute la communauté sourde par l’interprétation en LDS.

Il permet aussi à des enfants malvoyants, dyslexiques, autistes, étrangers … d’écouter l’histoire lue par la codeuse.